苏芷 (소지)-首辅大人最宠妻(수보대인최총처)
사제지간, 쌍방회귀물
<여주는 오해로 전생에 남편을 독극물로 죽이고, 회귀한 남주는 사랑했던 부인의 어릴때의 스승이 되어주는 사랑이야기.>
송정주- 전생에 과부로 사소에게 시집을 다시 가게됐다.
12세의 소녀시절로 회귀하여 자신의 집으로 찾아온 남주에게 미안했던 마음을 가지며 스승으로 모시며 사제지간 잘 지내보려한다.
사소- 전생 수보까지 올라갔던 인물로 송정주를 사랑했는데, 오해로 인해 여주가 자신을 독극물로 죽였지만 ,
다시 회귀했을때도 여주를 미워하지않던 사소는 어릴때의 여주를 찾아가 올바른 길로 안내해주려 스승이 되어줍니다.
남주는 여러번 결혼했던 경력으로 이제는 결혼생각이 없었지만,,,,,,,,
여주는 전생에 계모등에 의해 배운것 하나 없이 시집을 가게됐었고. 할줄아는건 글씨를 잘 쓰는 정도이다.
둘은 나이차가 많이 나는 커플로 둘다 회귀하여 ,
남주는 부인이 전생에 아무것도 배운것없이 시집을 오고 남들에게 당하기만했던? 전부인이 왜 이렇게 컸을까.. 궁금하기도 하고, 자신이 좋은 길로 인도해야겠다는 마음으로 여주의 스승이 되기 위해 나타났다.
약스포
=======
송경행(섭남)- 송씨가문의 첫째 적장자로. 전생에서 회귀했는데. 원래황제 3째 아들이었다.전생에 놓친인연으로 회귀하여 이번에는 자신의 왕자의 신분을 되찾아 송정주를 첩으로들이려하지만(본처는 어른들의 반발로 안됨) 그 사실을 안 사소는 송정주에게 청혼을 하며 실패로 끝나고 , 출생을 의심받는 유언비어가 돌고있었음에도 전생에는 자신의 적장자자리를 지키며 살았지만, 회귀한후로 여주를 얻기위해 불명예의 적장자자리를 버리고 (그로인해 충격을 받은 할아버지도 죽음) 신분까지 되찾아서 얻으려했던 여주를 놓치게된다.
많은분들이 추천했던 소설인데,
파파고 번역인지라재미가 좀 덜했었나….… 워낙 파파고는 내용이 띄엄띄엄 다르게 번역이 되는지라….
물론 AI번역도 내용과 다르게 지멋데로 번역이 되기는 하지만….
사제지간키워드를 좋아하는데,, 그부분이 좀 약했던것 같기도.
암튼 사람들의 평이 좋다. 파파고만 아니었어도 재밌었을수도...바이두번역은 잘먹힌다고 한다.
'언정소설,중국로맨스소설' 카테고리의 다른 글
笑佳人(소가인)-国色生香 (국색색향),의붓남매,집착남,계략남, 언정소설 (1) | 2024.10.24 |
---|---|
明月像饼(명월상병)- 这个小妾不一般 (저개소첩불일반),병맛남,후회남전문작가, (2) | 2024.10.24 |
女王不在家 (여왕부재가)-猎户家的小娘子(엽호가적소낭자),총애물,달달물,19금,언정소설추천,중국로맨스소설, (1) | 2024.10.23 |
白糖三两 (설탕세냥) - 怀娇 (회교) 언정소설추천, 취향탐,스포결말,집착남, (0) | 2024.10.23 |
白糖三两(설탕세냥)-笼中燕(룽중연) /스포있음,결말있음. 취향탐/언정소설 /중국로맨스소설/언정소설추천 (2) | 2024.10.22 |
댓글